# Translation of Themes - GeneratePress in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Themes - GeneratePress package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:46:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Themes - GeneratePress\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "GeneratePress is a lightweight WordPress theme built with a focus on speed and usability. Performance is important to us, which is why a fresh GeneratePress install adds less than 10kb (gzipped) to your page size. We take full advantage of the block editor (Gutenberg), which gives you more control over creating your content. If you use page builders, GeneratePress is the right theme for you. It is completely compatible with all major page builders, including Beaver Builder and Elementor. Thanks to our emphasis on WordPress coding standards, we can boast full compatibility with all well-coded plugins, including WooCommerce. GeneratePress is fully responsive, uses valid HTML/CSS, and is translated into over 25 languages by our amazing community of users. A few of our many features include 60+ color controls, powerful dynamic typography, 5 navigation locations, 5 sidebar layouts, dropdown menus (click or hover), and 9 widget areas. Learn more and check out our powerful premium version at https://generatepress.com"
msgstr "GeneratePress, hız ve kullanılabilirlik odaklı hafif bir WordPress temasıdır. Performans bizim için önemlidir, bu nedenle yeni bir GeneratePress kurulumu sayfa boyutunuza gzip ile sıkıştırıldığında 10KB'den daha az etki eder. İçeriğinizi oluştururken size daha çok kontrol imkanı sunan blok editörünün (Gutenberg) tüm avantajlarından faydalanırız. Eğer bir sayfa oluşturucu kullanıyorsanız, GeneratePress sizin için doğru bir tema seçimi olacaktır. Beaver Builder ve Elementor dahil tüm önemli sayfa oluşturucuları desteklenmektedir. WordPress kodlama standartlarına olan vurgumuz sayesinde, WooCommerce de dahil olmak üzere tüm iyi kodlanmış eklentilerle tam uyumluluğu garanti edebiliriz. GeneratePress tamamen responsive bir yapıya sahiptir ve güncel HTML/CSS standartlarını kullanır. Muhteşem kullanıcı topluluğumuz tarafından 25'ten fazla dile çevrilmiştir. Sunduğumuz birçok özellik arasında 60'tan fazla renk kontrolü, güçlü dinamik tipografi, 5 gezinme konumu, 5 kenar çubuğu görünümü, tıklama veya üzerine gelindiğinde çalışan açılır menüler ve 9 bileşen alanı bulunmaktadır. Daha fazla bilgi edinmek ve güçlü premium sürümümüzü keşfetmek için https://generatepress.com adresini ziyaret edebilirsiniz."

#. Theme Name of the theme
#: style.css inc/class-dashboard.php:59 inc/class-dashboard.php:60
#: inc/dashboard.php:20 inc/structure/footer.php:84
#, gp-priority: high
msgid "GeneratePress"
msgstr "GeneratePress"

#: inc/customizer.php:1032
msgid "Enable navigation search modal"
msgstr "Gezinme arama modülünü etkinleştir"

#: inc/structure/search-modal.php:40
msgid "Open search"
msgstr "Aramayı aç"

#: inc/customizer/fields/search-modal.php:85
msgid "Overlay Background"
msgstr "Kaplama arka plan rengi"

#: inc/customizer/fields/search-modal.php:62
msgid "Field Text"
msgstr "Alan metni"

#: inc/customizer/fields/search-modal.php:39
msgid "Field Background"
msgstr "Alan arka planı"

#: inc/customizer/fields/search-modal.php:16
msgid "Search Modal"
msgstr "Arama modülü"

#: inc/class-html-attributes.php:316
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"

#: inc/customizer/fields/body.php:119 inc/customizer/fields/content.php:121
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:123
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:123
#: inc/customizer/fields/header.php:119
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:123
#: inc/customizer/fields/top-bar.php:123
msgid "Link Hover"
msgstr "Bağlantı vurgusu"

#: inc/customizer/fields/forms.php:184
msgid "Border"
msgstr "Kenarlık"

#: inc/customizer/fields/content.php:334
msgid "Heading 4 (H4) Color"
msgstr "Başlık 4 (H4) rengi"

#: inc/customizer/fields/content.php:344
msgid "Heading 6 (H6) Color"
msgstr "Başlık 6 (H6) rengi"

#: inc/customizer/fields/content.php:339
msgid "Heading 5 (H5) Color"
msgstr "Başlık 5 (H5) rengi"

#: inc/customizer/fields/content.php:329
msgid "Heading 3 (H3) Color"
msgstr "Başlık 3 (H3) rengi"

#: inc/customizer/fields/content.php:324
msgid "Heading 2 (H2) Color"
msgstr "Başlık 2 (H2) rengi"

#: inc/customizer/fields/content.php:319
msgid "Heading 1 (H1) Color"
msgstr "Başlık 1 (H1) rengi"

#. translators: Learn more here
#: inc/customizer.php:1564
msgid "Switching to our dynamic typography system can change how your fonts display. Review your website thoroughly before publishing this change. Learn more %s."
msgstr "Dinamik tipografi sistemimize geçiş, yazı tiplerinizin görünümünü değiştirebilir. Bu değişikliği yayınlamadan önce web sitenizi iyice gözden geçirmenizi öneririz. Daha fazla bilgi için %s."

#: inc/customizer.php:394
msgid "Learn about font-display"
msgstr "Yazı tipi-görünümü hakkında bilgi al"

#: inc/customizer.php:390
msgid "Google font-display"
msgstr "Google Yazı tipi-görünümü"

#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:104
msgid "Sub-Menu Background"
msgstr "Alt-menü arka planı"

#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:46
msgid "Navigation Background Hover"
msgstr "Gezinme arka plan vurgusu"

#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:38
msgid "Navigation Background"
msgstr "Gezinme arka planı"

#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:54
msgid "Navigation Background Current"
msgstr "Geçerli gezinme arka planı"

#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:145
msgid "Sub-Menu Text Hover"
msgstr "Alt-menü metin vurgusu"

#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:112
msgid "Sub-Menu Background Hover"
msgstr "Alt-menü arka plan vurgusu"

#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:79
msgid "Navigation Text Hover"
msgstr "Gezinme metin vurgusu"

#: inc/customizer/fields/content.php:299
msgid "Entry Meta Links Hover"
msgstr "Giriş meta bağlantıları vurgusu"

#: inc/customizer/fields/content.php:210
msgid "Archive Content Title Hover"
msgstr "Arşivlenen içerik başlığı vurgusu"

#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:147
#: inc/customizer/fields/buttons.php:148
msgid "Text Hover"
msgstr "Yazı vurgusu"

#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:86
#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:152 inc/customizer/fields/body.php:123
#: inc/customizer/fields/buttons.php:87 inc/customizer/fields/buttons.php:153
#: inc/customizer/fields/content.php:125 inc/customizer/fields/content.php:214
#: inc/customizer/fields/content.php:303
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:128
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:128
#: inc/customizer/fields/header.php:124
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:47
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:80
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:113
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:146
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:128
#: inc/customizer/fields/top-bar.php:128
msgid "Choose Hover Color"
msgstr "Vurgu rengi seç"

#: inc/customizer.php:1489
msgid "Not on hover"
msgstr "Vurgulanmadığında"

#: inc/customizer.php:1488
msgid "On hover"
msgstr "Vurgulandığında"

#: inc/meta-box.php:176
msgid "Choose your content container type."
msgstr "İçerik kapsayıcı türünü seçin"

#: inc/customizer.php:664
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"

#: inc/customizer.php:1345
msgid "Full Content"
msgstr "Tam İçerik"

#: inc/customizer.php:1427
msgid "Structure"
msgstr "Yapı"

#: inc/customizer.php:1430
msgid "Flexbox"
msgstr "Flexbox"

#: inc/customizer.php:1435
msgid "Caution:"
msgstr "Uyarı:"

#: inc/customizer.php:1439 inc/customizer.php:1565
msgid "here"
msgstr "burada"

#. translators: left arrow
#: inc/structure/post-meta.php:98
msgid "%s Previous"
msgstr "%s Önceki"

#. translators: right arrow
#: inc/structure/post-meta.php:106
msgid "Next %s"
msgstr "Sonraki %s"

#: inc/structure/post-meta.php:112
msgctxt "prepends the pagination page number for screen readers"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

#: inc/general.php:77 inc/general.php:93 inc/structure/navigation.php:377
#: inc/structure/navigation.php:459
msgid "Open Sub-Menu"
msgstr "Alt menüyü aç"

#: inc/general.php:78 inc/general.php:94
msgid "Close Sub-Menu"
msgstr "Alt menüyü kapat"

#: inc/meta-box.php:105 inc/meta-box.php:173
msgid "Content Container"
msgstr "İçerik kapsayıcı"

#. translators: Learn more here
#: inc/customizer.php:1438
msgid "Switching your structure can change how your website displays. Review your website thoroughly before publishing this change, or use a staging site to review the potential changes. Learn more %s."
msgstr "Site yapısını değiştirmek, web sitenizin görünümünü değiştirebilir. Bu değişikliği yayınlamadan önce web sitenizi iyice gözden geçirin veya olası değişiklikleri incelemek için bir prova sitesi kullanın. Daha fazla bilgi için %s"

#: inc/general.php:113
msgid "Close Search Bar"
msgstr "Arama çubuğunu kapat"

#: inc/general.php:112 inc/structure/navigation.php:194
#: inc/structure/navigation.php:553 inc/structure/navigation.php:594
#: inc/structure/navigation.php:635
msgid "Open Search Bar"
msgstr "Arama çubuğunu aç"

#: inc/customizer.php:1464
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"

#: inc/customizer.php:1463
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: inc/customizer.php:1082 inc/customizer/fields/back-to-top.php:122
#: inc/customizer/fields/body.php:55 inc/customizer/fields/buttons.php:123
#: inc/customizer/fields/content.php:58 inc/customizer/fields/footer-bar.php:58
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:58
#: inc/customizer/fields/forms.php:118 inc/customizer/fields/header.php:56
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:207
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:58
#: inc/customizer/fields/top-bar.php:58
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: inc/customizer.php:1081
msgid "Boxes"
msgstr "Kutular"

#: inc/customizer.php:1460
msgid "Icon Type"
msgstr "Simge türü"

#: inc/customizer.php:226
msgid "Place logo next to title"
msgstr "Logoyu başlık sonrasına yerleştir"

#: inc/typography.php:659 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Heading 3 (H3)"
msgstr "Başlık 3 (H3)"

#: inc/typography.php:512 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Heading 2 (H2)"
msgstr "Başlık 2 (H2)"

#: inc/typography.php:365 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Heading 1 (H1)"
msgstr "Başlık 1 (H1)"

#: inc/customizer.php:662
msgid "Current"
msgstr "Mevcut"

#: inc/dashboard.php:261
msgid "Reset Settings"
msgstr "Ayarları sıfırla"

#: inc/dashboard.php:201
msgid "Upload Logo"
msgstr "Logo yükle"

#: inc/dashboard.php:206
msgid "Customize Fonts"
msgstr "Yazı tiplerini özelleştir"

#: inc/dashboard.php:231 assets/dist/dashboard.js:1
msgid "Start Customizing"
msgstr "Özelleştirmeye başla"

#: inc/customizer.php:194
msgid "Logo Width"
msgstr "Logo genişliği"

#: inc/structure/navigation.php:665
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobil menü"

#: inc/customizer.php:1374
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: inc/customizer.php:1342
msgid "Content Type"
msgstr "İçerik türü"

#: inc/structure/comments.php:156
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"

#: inc/meta-box.php:196
msgid "Premium module available"
msgstr "Premium modül kullanılabilir"

#: inc/dashboard.php:263
msgid "Deleting your settings can not be undone."
msgstr "Ayarlarınızı silme işlemi geri alınamaz."

#: inc/customizer.php:1346
msgid "Excerpt"
msgstr "Özet"

#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:73
#: assets/dist/customizer.js:3
msgid "System fonts"
msgstr "Sistem yazı tipleri"

#: inc/customizer.php:1362 inc/typography.php:747
msgid "More options are available for this section in our premium version."
msgstr "Premium versiyonda, bu bölüm için daha fazla seçenek bulunur."

#: inc/customizer.php:1529
msgid "Cache dynamic CSS"
msgstr "Dinamik CSS'leri önbellekle"

#: inc/customizer/controls/class-range-control.php:71
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: inc/customizer/controls/class-range-control.php:70
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: inc/customizer/controls/class-range-control.php:69
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"

#: inc/meta-box.php:181
msgid "Full Width"
msgstr "Tam eni"

#: inc/customizer.php:623
msgid "Top Bar Alignment"
msgstr "Üst kısım ayarı"

#: inc/customizer.php:597
msgid "Top Bar Inner Width"
msgstr "Üst kısım iç uzunluğu"

#: inc/customizer.php:571
msgid "Top Bar Width"
msgstr "Üst kısım eni"

#: inc/customizer.php:551 inc/customizer/fields/top-bar.php:16
#: inc/general.php:162 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Top Bar"
msgstr "Üst kısım"

#: inc/customizer.php:1361 inc/dashboard.php:168 inc/typography.php:746
msgid "Learn more"
msgstr "Daha fazla öğren"

#: inc/class-dashboard.php:147 inc/dashboard.php:56
msgid "Documentation"
msgstr "Kılavuzlar"

#: inc/class-dashboard.php:132 inc/dashboard.php:53
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: inc/customizer.php:1283
msgid "Footer Bar Alignment"
msgstr "Alt alanı pozisyonu"

#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:16 inc/general.php:161
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Footer Bar"
msgstr "Alt alanı"

#: inc/customizer.php:1230
msgid "Inner Footer Width"
msgstr "Alt alanın iç eni"

#: inc/customizer.php:842
msgid "Inner Navigation Width"
msgstr "İç navigasyon eni"

#: inc/customizer.php:757
msgid "Inner Header Width"
msgstr "İç başlık eni"

#: inc/typography.php:297
msgid "Paragraph margin"
msgstr "Paragraf kenarı"

#: inc/typography.php:263 inc/typography.php:444 inc/typography.php:591
#: inc/typography.php:720
msgid "Line height"
msgstr "Satır yüksekliği"

#: inc/customizer/controls/class-range-control.php:72 inc/dashboard.php:272
#: assets/dist/dashboard.js:1
msgid "Reset"
msgstr "Meta"

#: inc/customizer.php:507
msgid "Container"
msgstr "Taşıyıcı"

#: inc/customizer.php:1092 inc/meta-box.php:90
msgid "Sidebars"
msgstr "Yan Paneller"

#: inc/customizer.php:1185 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Footer"
msgstr "Ayak"

#: inc/customizer.php:797 inc/customizer/fields/primary-navigation.php:23
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Ana Gezinme"

#: inc/structure/footer.php:228
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Başa dön"

#: inc/customizer.php:817
msgid "Navigation Width"
msgstr "Navigasyon eni"

#: inc/customizer.php:956
msgid "Navigation Dropdown"
msgstr "Navigasyon Dropdown"

#: inc/customizer.php:960
msgid "Click - Menu Item"
msgstr "Tıkla - Menu Öğe"

#: inc/customizer.php:961
msgid "Click - Arrow"
msgstr "Tıkla - Ok"

#: inc/customizer.php:1205
msgid "Footer Width"
msgstr "Ayak Eni"

#: inc/customizer.php:1309
msgid "Back to Top Button"
msgstr "Başa Dön Butonu"

#: inc/customizer.php:959
msgid "Hover"
msgstr "Vurgu"

#: inc/customizer.php:574 inc/customizer.php:600 inc/customizer.php:735
#: inc/customizer.php:761 inc/customizer.php:820 inc/customizer.php:846
#: inc/customizer.php:1208 inc/customizer.php:1234
msgid "Full"
msgstr "Tamamı"

#: inc/customizer.php:732
msgid "Header Width"
msgstr "Başlık Eni"

#: inc/customizer.php:899
msgid "Float Left"
msgstr "Sola Kaydır"

#. translators: %s: Heart icon
#: inc/dashboard.php:302
msgctxt "made with love"
msgid "Made with %s by Tom Usborne"
msgstr "Tom Usborne tarafından %s ile yapılmış"

#: inc/class-dashboard.php:140 inc/dashboard.php:55
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#: inc/customizer/fields/content.php:147 inc/meta-box.php:189
#: inc/meta-box.php:191
msgid "Content Title"
msgstr "İçerik Başlığı"

#: content-404.php:51
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching?"
msgstr "Burada birşey bulunamadı. Aramayı deneyebilirsiniz."

#: inc/structure/search-modal.php:104 searchform.php:15
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Ara &hellip;"

#: inc/structure/search-modal.php:102 searchform.php:14 searchform.php:15
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "için ara"

#. translators: 1: Search query name
#: inc/structure/archives.php:136
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s için arama sonuçları"

#: no-results.php:62
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Aradığınız sayfa bulunamadı. Belki arama kutusu aradığınızı bulma konusunda yardımcı olabilir."

#: no-results.php:57
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Üzgünüz fakat aradığınız kriterler ile örtüşen sonuç bulunamadı. Lütfen başka kriterler ile tekrar deneyin."

#. translators: 1: Admin URL
#: no-results.php:49
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "İlk yazınızı yayınlamaya hazır mısınız? <a href=\"%1$s\">Buradan başlayın</a>."

#: no-results.php:27
msgid "Nothing Found"
msgstr "Bulunamadı"

#: inc/structure/post-meta.php:274
msgid "% Comments"
msgstr "% Yorum"

#: inc/structure/post-meta.php:274
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Yorum"

#: inc/structure/post-meta.php:274
msgid "Leave a comment"
msgstr "Yorum yap"

#: inc/structure/post-meta.php:258
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#: inc/structure/post-meta.php:241
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#: inc/structure/post-meta.php:233 inc/structure/post-meta.php:250
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/structure/navigation.php:490
msgctxt "label"
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: inc/structure/post-meta.php:581
msgid "Read more"
msgstr "Devamını oku"

#. translators: 1: Author name
#: inc/structure/post-meta.php:222
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s tarafından yazılmış tüm yazıları görüntüle"

#: inc/structure/post-meta.php:301
msgid "by"
msgstr "yazar"

#: inc/structure/comments.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Yorumunuz denetim için bekliyor."

#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/structure/comments.php:71
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: inc/structure/comments.php:28
msgid "Pingback:"
msgstr "Geri izleme:"

#: inc/structure/post-meta.php:85
msgid "Newer posts"
msgstr "Yeni yazılar"

#: inc/structure/post-meta.php:76
msgid "Older posts"
msgstr "Eski yazılar"

#: inc/structure/post-meta.php:85
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: inc/structure/post-meta.php:76
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: inc/deprecated.php:31
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Sonraki &rarr;"

#: inc/deprecated.php:30
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Önceki"

#: inc/dashboard.php:368
msgid "Import successful."
msgstr "İçe aktarma başarılı."

#: inc/dashboard.php:373
msgid "Settings removed."
msgstr "Ayarlar silindi."

#: inc/dashboard.php:363
msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar Kaydedildi."

#: inc/dashboard.php:268
msgid "Warning: This will delete your settings."
msgstr "Dikkat: ayarlar silenecek."

#: inc/meta-box.php:100 inc/meta-box.php:186
msgid "Disable Elements"
msgstr "Elementleri devre dışı bırak"

#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:54 inc/customizer/fields/body.php:32
#: inc/customizer/fields/buttons.php:55 inc/customizer/fields/content.php:34
#: inc/customizer/fields/footer-bar.php:32
#: inc/customizer/fields/footer-widgets.php:32
#: inc/customizer/fields/forms.php:50 inc/customizer/fields/header.php:32
#: inc/customizer/fields/primary-navigation.php:189
#: inc/customizer/fields/sidebar-widgets.php:32
#: inc/customizer/fields/top-bar.php:32
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/dashboard.php:93
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"

#: inc/structure/search-modal.php:105 searchform.php:21 searchform.php:27
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: inc/structure/header.php:379 inc/structure/header.php:380
msgid "Skip to content"
msgstr "İçeriğe atla"

#: inc/structure/navigation.php:50 inc/structure/navigation.php:60
#: inc/structure/navigation.php:139 inc/structure/navigation.php:155
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: inc/meta-box.php:150
msgid "Both Sidebars"
msgstr "İki Yan Bölümleri"

#: inc/meta-box.php:151
msgid "Both Sidebars on Left"
msgstr "İki Yan Bölümü Solda"

#: inc/meta-box.php:152
msgid "Both Sidebars on Right"
msgstr "İki Yan Bölümü Sağda"

#: inc/meta-box.php:163
msgid "0 Widgets"
msgstr "Widget Yok"

#: inc/meta-box.php:165
msgid "2 Widgets"
msgstr "2 Widget"

#: inc/meta-box.php:166
msgid "3 Widgets"
msgstr "3 Widget"

#: inc/meta-box.php:167
msgid "4 Widgets"
msgstr "4 Widget"

#: inc/meta-box.php:168
msgid "5 Widgets"
msgstr "5 Widget"

#: inc/meta-box.php:149
msgid "No Sidebars"
msgstr "Yanlar yok"

#: inc/meta-box.php:164
msgid "1 Widgets"
msgstr "1 Bileşen"

#: inc/customizer/fields/content.php:16 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#: inc/customizer.php:663 inc/meta-box.php:146 inc/meta-box.php:162
#: inc/meta-box.php:180 assets/dist/customizer.js:1 assets/dist/customizer.js:3
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: inc/customizer.php:1323
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/customizer.php:1254 inc/customizer/fields/footer-widgets.php:16
#: inc/meta-box.php:95 inc/meta-box.php:159
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Footer Bileşenleri"

#: inc/customizer.php:1115 inc/customizer.php:1143 inc/customizer.php:1171
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "İçeri / Yan"

#: inc/customizer.php:1116 inc/customizer.php:1144 inc/customizer.php:1172
msgid "Content (no sidebars)"
msgstr "İçerik (yanlar yok)"

#: inc/customizer.php:1117 inc/customizer.php:1145 inc/customizer.php:1173
msgid "Sidebar / Content / Sidebar"
msgstr "Yan / İçerik / Yan"

#: inc/customizer.php:1118 inc/customizer.php:1146 inc/customizer.php:1174
msgid "Sidebar / Sidebar / Content"
msgstr "Yan / Yan / İçerik"

#: inc/customizer.php:1119 inc/customizer.php:1147 inc/customizer.php:1175
msgid "Content / Sidebar / Sidebar"
msgstr "İçerik / Yan / Yan"

#: inc/customizer.php:1139
msgid "Blog Sidebar Layout"
msgstr "Blog Yan Tasarım"

#: inc/customizer.php:1167
msgid "Single Post Sidebar Layout"
msgstr "Tek Yazı Yan Tasarım"

#: inc/customizer.php:1054
msgid "Content Layout"
msgstr "İçerik Yerleşimi"

#: inc/customizer.php:1111 inc/meta-box.php:143
msgid "Sidebar Layout"
msgstr "Yan Sütun Yerleşimi"

#: inc/customizer.php:1057
msgid "Separate Containers"
msgstr "Ayrı kap"

#: inc/customizer.php:1058
msgid "One Container"
msgstr "Tek parça"

#: inc/customizer.php:1114 inc/customizer.php:1142 inc/customizer.php:1170
msgid "Sidebar / Content"
msgstr "Yan / İçerik"

#: inc/customizer.php:1009 inc/customizer.php:1313
msgid "Disable"
msgstr "Etkisizleştir"

#: inc/customizer.php:897
msgid "Above Header"
msgstr "Başlığı üstü"

#: inc/customizer.php:898
msgid "Float Right"
msgstr "Sağ kaydır"

#: inc/customizer.php:867
msgid "Navigation Alignment"
msgstr "Navigasyon konumu"

#: inc/customizer.php:893
msgid "Navigation Location"
msgstr "Navigasyon Pozisyonu"

#: inc/customizer.php:896
msgid "Below Header"
msgstr "Başlığı altı"

#: inc/customizer.php:1008 inc/customizer.php:1312
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"

#: inc/customizer.php:1005 inc/customizer/fields/primary-navigation.php:166
msgid "Navigation Search"
msgstr "Gezinme arama"

#: inc/customizer.php:902
msgid "No Navigation"
msgstr "Gezinme yok"

#: inc/customizer.php:628 inc/customizer.php:787 inc/customizer.php:872
#: inc/customizer.php:984 inc/customizer.php:1288
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: inc/customizer.php:627 inc/customizer.php:786 inc/customizer.php:871
#: inc/customizer.php:1287
msgid "Center"
msgstr "Orta"

#: inc/customizer.php:626 inc/customizer.php:785 inc/customizer.php:870
#: inc/customizer.php:985 inc/customizer.php:1286
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: inc/customizer.php:529
msgid "Container Width"
msgstr "Taşıyıcı genişliği"

#: inc/customizer.php:575 inc/customizer.php:601 inc/customizer.php:736
#: inc/customizer.php:760 inc/customizer.php:821 inc/customizer.php:845
#: inc/customizer.php:1209 inc/customizer.php:1233 inc/meta-box.php:182
msgid "Contained"
msgstr "Kısıtlı"

#: inc/customizer.php:782
msgid "Header Alignment"
msgstr "Başlık pozisyon"

#: inc/customizer.php:499 inc/meta-box.php:62
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"

#: inc/customizer/fields/body.php:146
msgid "Link Color Visited"
msgstr "Link renk ziyaret edilmiş"

#: inc/customizer/fields/back-to-top.php:80
#: inc/customizer/fields/buttons.php:81
msgid "Background Hover"
msgstr "Arka plan vurgusu"

#: inc/customizer.php:235
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"

#: inc/customizer.php:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/customizer.php:109
msgid "Hide site title"
msgstr "Site başlığı gizle"

#: inc/customizer.php:128
msgid "Hide site tagline"
msgstr "Site alt başlığı gizle"

#: inc/customizer/fields/body.php:16 inc/typography.php:199
#: assets/dist/customizer.js:1
msgid "Body"
msgstr "Gövde"

#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:77
msgid "Font weight"
msgstr "Font Genişliği"

#: inc/typography.php:229 inc/typography.php:403 inc/typography.php:550
#: inc/typography.php:687 assets/dist/customizer.js:3
msgid "Font size"
msgstr "Yazı tipi boyutu"

#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:78
msgid "Text transform"
msgstr "Metin değiştir"

#: inc/customizer.php:314 inc/typography.php:135
msgid "Typography"
msgstr "Tipografi"

#: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:72
#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:76
msgid "Font family"
msgstr "Yazı tipi ailesi"

#: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:70
msgid "Default fonts"
msgstr "Varsayılan yazı tipi"

#: inc/customizer/controls/class-deprecated.php:71
#: inc/customizer/controls/class-typography-control.php:74
msgid "Google fonts"
msgstr "Google fontlar"

#: inc/customizer.php:639 inc/customizer/fields/header.php:16
#: inc/general.php:155 assets/dist/customizer.js:1
msgid "Header"
msgstr "Üst Kısım"

#: inc/customizer.php:900 inc/general.php:154 inc/meta-box.php:148
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sol Menü"

#: inc/customizer.php:901 inc/general.php:153 inc/meta-box.php:147
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sağ Menü"

#: functions.php:58
msgid "Primary Menu"
msgstr "Birincil menü"

#: inc/general.php:156
msgid "Footer Widget 1"
msgstr "Sayfa Altı Widget 1"

#: inc/general.php:157
msgid "Footer Widget 2"
msgstr "Sayfa Altı Widget 2"

#: inc/general.php:158
msgid "Footer Widget 3"
msgstr "Sayfa Altı Widget 3"

#: inc/general.php:159
msgid "Footer Widget 4"
msgstr "Ayak Widget 4"

#: inc/general.php:160
msgid "Footer Widget 5"
msgstr "Ayak Widget 5"

#: inc/structure/comments.php:28 inc/structure/comments.php:82
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: content-link.php:84 content-page.php:77 content-single.php:77 content.php:84
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"

#: inc/structure/comments.php:164
msgid "Post Comment"
msgstr "Yorum yap"

#: inc/structure/comments.php:163
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Yorum yapın"

#: inc/structure/comments.php:199
msgid "Website"
msgstr "İnternet sitesi"

#: inc/structure/comments.php:191
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: inc/structure/comments.php:183
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: comments.php:123
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorumlar kapalı."

#: comments.php:86 comments.php:113
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Yeni yorumlar &rarr;"

#: comments.php:85 comments.php:112
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Eski yorumlar"

#: comments.php:84 comments.php:111
msgid "Comment navigation"
msgstr "Yorum dolaşımı"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:50
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "&ldquo;%2$s&rdquo; üzerine bir yorum"
msgstr[1] "&ldquo;%2$s&rdquo; üzerine %1$s yorum"

#: inc/structure/sidebars.php:77
msgid "Archives"
msgstr "Arşiv"

#: content-404.php:27
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Eyvah! Sayfa bulunamadı."

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "Tom Usborne"
msgstr "Tom Usborne"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://generatepress.com"
msgstr "https://generatepress.com"